El Bloque nacionalista y la liturgia PDF Imprimir E-mail
Escrito por Celso Ferreiro   
Viernes, 11 de Abril de 2008 10:39
En La Opinión.- ... la Concejalía de Cultura de La Coruña colaborará en un libro promocional de la ciudad, escrito exclusivamente en gallego. La obra de entre casa se nos ofrecerá con espejismos históricos, trascendental e imprescindible, aunque, dada su limitada difusión nacional e internacional, puede ser pura ficción promocional. Y es que aquí se vive en la ficción de la profundidad. ...

En este año de 2008 se cumplen cuarenta de la autorización del uso del gallego en las celebraciones litúrgicas (1968). Los arcaicos latines, que nadie entendía, fueron sustituidos por el vernáculo, muy bien recibido en las aldeas y burgos más apartados, donde se daba la paradoja que la relación entre párrocos y feligreses se deslizaba en gallego, excepto en la homilía o prédica, que se formulaba en castellano. Esta pintoresca situación, corregida, sería menor en la actualidad si consideramos que a todos los rincones de nuestra región, hace tiempo, han llegado las modernas tecnologías de la comunicación y de las ciencias del conocimiento, amén del éxodo rural hacia las grandes urbes, donde el bilingüismo convive cordialmente.
La Iglesia suele ser muy celosa en su ecuménica liturgia. En La Coruña, se dio el hecho anecdótico de dirimir, ante los tribunales, si el saxofón era un instrumento ortodoxo para la interpretación de música religiosa en los templos. Ahora, el BNG, en su política invasiva, trata de sugerir novedades en la liturgia que no parecen de su potestad, tales como que suene el himno gallego en las celebraciones solemnes. El tema exige ser tratado con esmero y sin imposiciones: la quiebra de la razón puede conducir al desastre. Con el himno asturiano hubo sus reparos. El obispo auxiliar de Barcelona Pere Tena Garriga lo prohibió en un acto religioso, en honor de la Santina, en la ciudad condal. Clarificado el asunto, Asturias, patria querida sonó durante la visita de Juan Pablo II a Covadonga. El Papa mostró su emoción porque -dijo- le recordaba un canto popular de su infancia. Y debía de ser cierto, porque de este himno, de autor y origen desconocidos, tuve ocasión de adquirir una copia en Varsovia interpretada por los coros del Ejército polaco, al poco tiempo de reanudarse las relaciones de España y Polonia.
En cuanto a nuestro vernáculo, leemos que en Rianxo se quiere recuperar el idioma de los viejos marineros, que, seguramente, será melodioso y cantarín y que la Concejalía de Cultura de La Coruña colaborará en un libro promocional de la ciudad, escrito exclusivamente en gallego. La obra de entre casa se nos ofrecerá con espejismos históricos, trascendental e imprescindible, aunque, dada su limitada difusión nacional e internacional, puede ser pura ficción promocional. Y es que aquí se vive en la ficción de la profundidad.

Otrosidigo:

Las guarderías de gestión local sufren discriminación con respecto a las galescolas. Estaba previsto. Se trata de integrar (a las guarderías) en el Consorcio de Servicios Sociales, dependiente de la Vicepresidencia de Benestar e Igualdade como las galescolas. Mientras se les retrasa o restringe las dotaciones económicas.
 
Free template 'Feel Free' by [ Anch ] Gorsk.net Studio. Please, don't remove this hidden copyleft!